Dieses Forum wurde archiviert +++ Alle Beiträge bleiben erhalten +++ Login, Registrierung und Neupostings sind nicht mehr möglich.
Foren-ÜbersichtHilfeSuchen  
Seiten: 1 2 3 4 
Übersetzung der Deutschen SCHRIFT in Khmer SCHRIFT (Gelesen: 56866 mal)
mailboxlisa
Member
Offline
Beiträge: 2
Antwort #30 - 12.02.10 um 15:29:41
 
Falls es zu viel Arbeit sein sollte, dann würde ich mich auch schon über die Übersetzung von meinen zwei Favoriten freuen. Smiley


Wer das Ziel nicht kennt, wird den Weg nicht finden.


Die Berge, die du nicht verschieben kannst, musst du erklimmen.



Liebe Grüße

Lisa
Nach oben
 
IP gespeichert  
Rocky2610
Member
Offline
Beiträge: 1
Antwort #31 - 18.04.10 um 10:27:25
 
Hallo!

ich würde mir gerne den Namen von meiner verstorbenen Mutter tätowieren lassen, kann mir jemand hierzu den Namen

"Petra"

übersetzen??

ich wäre euch total dankbar, da ich schon wirklich sehr lange auf der suche bin.

meine e-mail adresse: annika_sauer@yahoo.de

Vielen vielen dank schonmal,

Annika  Smiley
Nach oben
 
IP gespeichert  
Shorecamp
Member
Offline
Beiträge: 1
Antwort #32 - 19.05.10 um 15:56:19
 
Hallo!

Es tut mir leid, aber ich bin bestimmt schon der 1.000ste, der was übersetzt haben möchte. Es ist in meinem Fall auch nicht so schwierig, da es sich nur um einzelne Wörter handelt und nicht um Sprichwörter.

Mein Übersetzungswunsch wäre:

Hochmut
Geiz
Wolllust
Zorn
Völlerei
Neid
Trägheit

Meine E-Mail-Adresse lautet:
peter1@topmail-files.de

Vielen, vielen Dank.
Das ist sehr, sehr nett, wenn mir jemand helfen könnte.


Gruß
Shorecamp
Nach oben
 
IP gespeichert  
mahaenvoy
Member
Offline
Beiträge: 1
Antwort #33 - 27.05.10 um 21:01:19
 
Hallo,

endlich endlich endlich...endlich habe ich Menschen gefunden, die das gleiche Problem haben und natürlich hoffe auch ich Hilfe zu bekommen. Ich möchte auch die Namen und Geburtsdaten meiner zwei Mäuse auf den Arm stechen lassen und brauche dringend Hilfe bei der Übersetzung. Es wäre toll, wenn sich jemand auskennt und ich nicht danach Waschmaschine und Toaster auf dem Arm stehen habe.

Danke ;D
Nach oben
 
IP gespeichert  
DerFussi
Member****
Offline
Beiträge: 818
Antwort #34 - 31.05.10 um 09:14:28
 
Also so oft, wie ich eine solche ein Frage hier schon gelesen habe, interessier mich doch eines mal.

Warum wollen sich Leute so oft Namen von Partner und Kinder auf Khmer tätowieren lassen (unabhängig von der Frage, warum man das überhaupt macht)? Keiner würde dies auf deutsch tun - nur weil die Haken und Ösen des Khmer so schön lustig aussehen?

Aber das nur am Rande.

Am Donnerstag kommt mein Kumpel aus seiner Heimat zurück. Dann zerre ich ihn endlich mal vor den Rechner - wie schon mal an anderer Stelle versprochen. Reih dich im anderen Thread mit ein.

Aber eines musst du schon noch verraten. Die Namen und Geburtstage.
Grüße vom Fussi (Wikivoyage e.V. - Der Fussi)
Nach oben
Homepage | MSN  
IP gespeichert  
avo2802
Member
Offline
Beiträge: 2
Antwort #35 - 07.06.10 um 12:02:43
 
Hallo,

mir erging es ähnlich, jedoch bin ich recht zügig auf dieses Forum gestoßen. Ich gehe einfach mal davon aus, dass die Übersetzungswünsche vor mir erfolgreich bearbeitet wurden. Ich hätte gerne folgende Zitate übersetzt:

Stärke wächst nicht aus körperlicher Kraft - vielmehr aus unbeugsamen Willen.

Wir leben alle unter dem gleichen Himmel, haben aber nicht alle den gleichen Horizont.

Die Email-Adresse müsste angezeigt werden, wenn nicht: a.vogelmann@gmx.de

Ich würde mich sehr freuen, wenn das mit der Übersetzung klappen würde Smiley

Freundliche Grüße

Andreas  Smiley
Nach oben
 
IP gespeichert  
DerFussi
Member****
Offline
Beiträge: 818
Antwort #36 - 08.06.10 um 10:09:46
 
Oh. Das wird schwer. Und dann noch bildliche Sprache. Ich denke die meisten Kambodschaner, die ich kenne und die wirklich gut deutsch sprechen, werden das möglicherweise schon im Deutschen nicht verstehen. Die Wörter schon, aber vielleicht nicht unbedingt dass, was du ausdrücken willst, in der vollen Tragweite erfassen.

Ich vermute mal, das keiner der vorigen Übersetzungswünsche erfüllt wurde, oder doch? Lasst es uns wissen.

Die Geschichte mit den Namen kann ich in den nächsten Tagen liefern. Mein Kumpel ist halt sehr eingespannt und ich muss ihn erst zu mir nach Hause lotsen.

Aber ich vermute, bei deinen beiden Sätzen werden einige an ihre Grenzen stoßen, bzw werden wir nicht herausbekommen, ob dein Sinn dahinter korrekt transportiert wurde.

Was ich meine ist das:

Ich kann jetzt jemanden Englisch sprechenden bitten mir "Eulen nach Athen tragen" ins Englische zu übersetzen. Im schlimmsten Falle bekomme ich sowas wie "carry owls to Athens" zurück. Das Dumme ist nur, dass die Engländer nicht Eulen nach Athen, sondern Kohle nach Newcastle tragen, wenn sie soetwas meinen. Ich meine fürs Englische gibts genug Leute und gute Wörterbücher. Aber für Khmer! Wer weiß ob man das hinbekommt.

Dann versuche mal für diese Aufgaben einen Profi zu finden. Was ist den mit den beiden, die den Kauderwelsch für Khmer geschrieben haben - dieses Deutsch-Kambodschanische Paar? Versuche mal über den Verlag an die zu kommen, vielleicht sind die ja ganz nett.
Grüße vom Fussi (Wikivoyage e.V. - Der Fussi)
Nach oben
Homepage | MSN  
IP gespeichert  
Swen
Member
Offline
Beiträge: 6
Antwort #37 - 08.06.10 um 16:01:29
 
Hallo

so ich schiebe mmal meine Frage hier mit dran. Ich hoffe  IHr seit mir nicht bös.

Hallo,

ich bin auf der suche nach der khmersprache auf eurer Forum gestoßen. Ich hoffe Ihr könnt mir Helfen.

Ich möchte mir und meiner Frau was Tättowieren lassen und möchte das in den orignalschrifter der khmer haben.

Hier zwei Vorschläge.



Amor noster semper a caelo protectus/vigilatus sit.
("Unsere Liebe möge stets vom Himmel beschützt/bewacht werden." Bin mir mit dem Konjunktiv Passiv nicht ganz sicher, kann sich das mal jemand angucken?) aus einen Forum kopiert

in Khmer übersetzer !


oder

Amor noster immortalis sit!
("Unsere Liebe möge unsterblich sein!")aus einen Forum kopiert

Khmer übersetzen !
Nach oben
 
IP gespeichert  
Sonne
Member
Offline
Beiträge: 1
Antwort #38 - 29.06.10 um 16:14:32
 
Hallo ihr Lieben,
wie ich sehe sind wir alle auf der Suche nach jemandem der uns etwas in Khmer übersetzen kann.  Laut lachend
Möchte mir gerne die Namen + Geburtsdaten meiner Eltern und Geschwister in Khmer stechen lassen. Wenn mir irgendjemand helfen könnte wäre das echt ein Traum. Anbei die Namen

Dieter 08.06.1956
Inge 05.06.1959
Ivonne 02.03.1982
Denise 12.04.1987

Falls es jemanden gibt kann mir derjenige auch direkt schreiben.
daniela.dannenberg@gmx.net

Merci schonmal im voraus  Zwinkernd
Nach oben
 
IP gespeichert  
zizi91
Member
Offline
Beiträge: 2
Antwort #39 - 25.07.10 um 10:22:57
 
hey ich suche auch schon länger nach einer übersetztung.
claudia und serin hätte ich gerne übersetzt,ich wäre sehr dankbar wenn sich jemand melden würde.
Smiley
Nach oben
 
IP gespeichert  
deLinda
Member
Offline
Beiträge: 1
Antwort #40 - 06.08.10 um 17:06:06
 
Hallo ihr Lieben,

ich benötige Hilfe bei der Übersetzung eines Zitates in khmer schrift.

Das Zitat lautet:

"Der treuste Begleiter in meinem Leben ist mein Schutzengel."

Ich würde mich riesig freuen wenn ihr mir helfen könntet.

meine e-mail adresse ist: lindabenny@gmx.net


vielen vielen Dank schon mal:)
Nach oben
 
IP gespeichert  
shorty161
Member
Offline
Beiträge: 1
Antwort #41 - 10.08.10 um 14:36:16
 
Hi hi ich hätte gern das hier übersetz

Nichts kann uns entzweien, nichts im Glück und Nichts im Leid.

meine emailadresse : stefanie_eschenbacher@hotmail.de

ich würde  mich seeeeeeehr darüber freuen
Nach oben
 
IP gespeichert  
Swen
Member
Offline
Beiträge: 6
Antwort #42 - 17.08.10 um 07:22:47
 
Swen schrieb am 16.07.10 um 07:16:01:
@16.07.2010
Hallo,

wollte mal Fragen ob es schon Antworten gab oder gibt ?

Falls Dir Frage zu schwierig zu beantworten ist würde ich vieleicht eine etwas leichtere Frage stellen.


Ich liebe dich Sandra für immer und ewig  Augenrollen
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
---

Swen schrieb am 08.06.10 um 16:01:29:
Hallo

so ich schiebe mmal meine Frage hier mit dran. Ich hoffe  IHr seit mir nicht bös.

Hallo,

ich bin auf der suche nach der khmersprache auf eurer Forum gestoßen. Ich hoffe Ihr könnt mir Helfen.

Ich möchte mir und meiner Frau was Tättowieren lassen und möchte das in den orignalschrifter der khmer haben.

Hier zwei Vorschläge.



Amor noster semper a caelo protectus/vigilatus sit.
("Unsere Liebe möge stets vom Himmel beschützt/bewacht werden." Bin mir mit dem Konjunktiv Passiv nicht ganz sicher, kann sich das mal jemand angucken?) aus einen Forum kopiert

in Khmer übersetzer !


oder

Amor noster immortalis sit!
("Unsere Liebe möge unsterblich sein!")aus einen Forum kopiert

Khmer übersetzen !




Hallo an alle,

ich habe die letzten Wochen hier ab und zu reingeschaut.

Hat einer bis jetzt eine Antwort auf seine Frage bzw. Wunsch bekommen.

Wenn ja ist es schön. Laut lachend
Wenn nein woran liegt des ? unentschlossen

Ich Frage weil es bis jetzt auf meine Anfrage noch keine Antwort kam !

mfg swen
Nach oben
 
IP gespeichert  
Andreas
Admin
Offline
Beiträge: 196
Antwort #43 - 17.08.10 um 19:57:15
 
Zitat:
Wenn ja ist es schön. Laut lachend
Wenn nein woran liegt des ? unentschlossen

Ich Frage weil es bis jetzt auf meine Anfrage noch keine Antwort kam !

mfg swen

Die Antwort ist relativ einfach:

Ein öffentliches Forum ist kein Übersetzungs-Dienstleister.
Wenn hier eine Antwort kommt, ist das mehr oder weniger Glück und verbunden damit, das sich ein "Kenner" der Sprache bereit erklärt, eine Antwort zu schreiben.

Anhand der Vielzahl der Anfragen ist eine Antwort eher unwahrscheinlich.

Da bleibt dann nur die Google-Suche und eine kostenpflichtige Übersetzer-Dienstleistung in Anspruch nehmen!

Gruss
Andreas
Nach oben
IP gespeichert  
Swen
Member
Offline
Beiträge: 6
Antwort #44 - 18.08.10 um 07:12:08
 
Andreas schrieb am 17.08.10 um 19:57:15:
Zitat:
Wenn ja ist es schön. Laut lachend
Wenn nein woran liegt des ? unentschlossen

Ich Frage weil es bis jetzt auf meine Anfrage noch keine Antwort kam !

mfg swen

Die Antwort ist relativ einfach:

Ein öffentliches Forum ist kein Übersetzungs-Dienstleister.
Wenn hier eine Antwort kommt, ist das mehr oder weniger Glück und verbunden damit, das sich ein "Kenner" der Sprache bereit erklärt, eine Antwort zu schreiben.

Anhand der Vielzahl der Anfragen ist eine Antwort eher unwahrscheinlich.

Da bleibt dann nur die Google-Suche und eine kostenpflichtige Übersetzer-Dienstleistung in Anspruch nehmen!

Gruss
Andreas



Hallo Andreas,

na ja erwartet habe ich schon das eine Antwort kommt. Deswegen habe ich mich unterandern in diesen Forum angemeldet.
Und wenn ich hier richtig geschaut habe, hat der ein oder andere auf Fragen geantwortet, auf ähnliche Fragen wie meine.

Hast du vieleicht ein KOSTENPFLICHTIGEN DIENSTLEISTER zur Hand Cool ?

Na ja egal, danke für die Auskunft.

mfg
Nach oben
 
IP gespeichert  
Seiten: 1 2 3 4 
  « Foren-Übersicht ‹ Forum Nach oben